ORIGIN STORY

DPCholebackground

Enormous gifts can come from tiny places. ::: ::: ::: Enorme regali possono venire di posti minusculi.

THE DEAD PAN ::: ::: ::: LA TEGLIA MORTA

dead pan charm was born in the winter of 2011 when a tiny hole in a secondhand frying pan saved me from one of my darkest moments during my husband’s brain surgery recovery. ::: ::: ::: Il fascino della teglia morta è nato nell’inverno del 2011 quando un piccolo foro in una padella di seconda mano mi ha salvato da uno dei miei momenti più bui durante l’intervento chirurgico al cervello recupero di mio marito.

Even after realizing the frying pan’s uselessness for cooking, it had migrated around the house for years. ::: ::: ::: Anche dopo di essermi resa conto dell’inutilità della padella per cucinare, la padella è emigrata in tutta la casa per anni.

And the tumor, though successfully removed, seemed to have taken with it huge chunks of our previous and projected lives. Leaving what felt like,…well,… a giant hole. ::: ::: ::: E il tumore, anche se rimosso con successo, sembrava di aver preso con sé enormi pezzi delle nostre vite precedenti e previste. Lasciando quello che sembrava,… beh , … un buco gigante.

THE CHARM ::: ::: ::: IL FASCINO

Each time the pan resurfaced, I held it up against the light to see if the tiny empty space might have magically healed itself. ::: ::: ::: Ogni volta che la padella riemergeva l’ho tenuto contro luce per vedere se il piccolo spazio vuoto potrebbe essere magicamente guarito.

The hole remained. But I, overtime, changed. ::: ::: ::: Il buco rimaneva. Ma io, nel tempo, sono cambiata.

I began to imagine that missing spot multiplying, growing, and glowing with an old friend’s saying: “Thought is creative, and you are a thinker!” ::: ::: ::: Ho cominciato ad immaginare che quel bucanino, si moltiplicava,  cresceva, e splendeva con un mantra di una vecchia amica: “Il pensiero è creativo, e tu sei un pensatore”.

DEAD PAN CHARM ::: ::: ::: IL FASCINO DELLA TEGLIA MORTA

One day I found myself literally at the edge of an abyss where I had to decide: do I give up or dive in? ::: ::: ::: Un giorno mi trovai letteralmente sul bordo di un abisso dove ho dovuto decidere: mi arrendo o mi tuffo?

With every hole I nailed into the pan, the dark chatter gradually quieted. ::: ::: ::: Poco a poco, con ogni buco che inchiodavo nella padella, le chiacchiere bui si calmarono.

And then. There was  dead pan charm, InSight + Light. ::: ::: ::: E poi . C’era dead pan charm, Intuito + Luce.